Wolfgang Iser's "On Translatability"

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

On Translatability of English Idioms

Is Chinese translation of English Idioms possible? This has been a topic of debate for a very long period of time. Many linguists and translators have dwelt on this problem in their books or articles. Some of the popular ideas about the problems of translatability of English Idioms will be introduced in this paper which aims at helping people know more about the translatability of English Idioms.

متن کامل

On the Translatability of View Updates

We revisit the view update problem and the abstract functional framework by Bancilhon and Spyratos in a setting where views and updates are exactly given by functions that are expressible in first-order logic. We give a characterisation of views and their inverses based on the notion of definability, and we introduce a general method for checking whether a view update can be uniquely translated...

متن کامل

The Logos Translatability Index

A serious problem for users of machine translation is estimating the suitability of a particular document for MT and, thus, the translation quality. The available utilities such as style and grammar checkers, well-formedness and readability measures have not proven sufficiently useful in this regard. Researchers at Logos Corporation therefore undertook a study of the feasibility of a translatab...

متن کامل

On the linkage between RNA processing and RNA translatability.

The immunoglobulin mu heavy chain gene of mouse hybridoma cells is expressed in two forms, microseconds and microns, differing in their use of 3' exons. As for many other mammalian genes, mutations in the mu gene which prematurely terminate translation often have the effect of reducing the amount of these mu RNAs. To test the generality of this relationship, we selected mutant hybridoma cell li...

متن کامل

Wolfgang Wahlster

In face-to-face conversation humans frequently use deictic gestures parallel to verbal descriptions for referent identification. Such a multimodal form of communication is of great importance for intelligent interfaces, because it simplifies and speeds up reference to objects in a visual context. Natural pointing behavior is very flexible, but possibly ambiguous or vague, so that without a care...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Surfaces

سال: 1996

ISSN: 1188-2492,1200-5320

DOI: 10.7202/1064843ar